« Wróć do listy pytań

Dlaczego Cortana nie jest dostępna w moim regionie lub języku?

+1
+1
-1

Korzystałem z Cortany w Stanach Zjednoczonych i bardzo cenię sobie tę usługę. Dlaczego Cortana nie jest dostępna jeszcze w Polsce?

W zastępstwie zacząłem korzystać z Google Now. To też fajny asystent, ale z własnego doświadczenia widzę, że Cortana ma naprawdę bardzo rozbudowane możliwości. Dodatkową zaletą jest fakt, że Cortanę można będzie zainstalować na innych urządzeniach niż tylko microsoftowy Windows Phone. Dzięki temu użytkownik nie będzie uwiązany wyłącznie do jednego systemu operacyjnego.

Ponawiając pytanie: Kiedy Cortana będzie w Polsce?

Odpowiedzi

+1
+1
-1
6 August 2015
Publiczne

Aktualizacja: zapoznaj się z publikacją “To jak to będzie z tą Cortaną w Polsce? Zapytałem o to osobę odpowiedzialną za cały projekt”: 

http://www.spidersweb.pl/2016/03/cortana-w-polsce-2.html 

Problem rozbija się o odpowiednio zaawansowane wdrożenie Binga w Polsce. Dodatkowo dochodzi aspekt znajomości danego języka, ale również obyczajów panujących w danym kraju oraz partnerstwa z usługami i firmami, które przekładają się na rozbudowaną funkcjonalność Cortany.
 
Przytoczę fragment jednej z naszych publikacji:  “Dlaczego ekspansja Cortany trwa tak powoli? Dlaczego jej konkurencja, choć z naszego punktu widzenia zauważalnie bardziej dynamiczna, również od lat nie chce w pełni rozwinąć skrzydeł w takich krajach jak Polska? Odpowiedź tkwi w pełnym dumy nagraniu wideo na oficjalnym kanale Microsoftu. Dumy, która dla nas, Polaków, jest tym bardziej irytująca.

 
Pierwszym problemem jest ten oczywisty, a więc nauka nowego języka. Każdy język ma inne konstrukcje gramatyczne, rzeczowniki i czasowniki mają często odmienne znaczenia, mowa potoczna tworzona jest na zupełnie innych zasadach. A przecież zaletą takiego asystenta jest rozumienie mowy naturalnej. Wiemy jednak, że moduł głosowy Microsoftu (a więc Cortana) już został dawno temu „przeszkolony” pod kątem języka polskiego. To dlaczego nadal nie jest dostępna?

 
Kolejną rzeczą, jaką cyfrowy asystent uwzględnia, jest kultura danego kraju. Konsumenci i profesjonaliści w przeróżnych zakątkach świata wykonują inne zadania, w różny sposób i różne informacje są dla nich istotne. To oznacza, że cyfrowego asystenta należy odpowiednio „preszkolić” również i pod tym względem. Dla przykładu, chińska Cortana brzmi tak, jakby cały czas mówiła będąc uśmiechnięta. Z kolei japońska jest bardzo chłodna i starannie dba o grzecznościowe formy wypowiedzi. Wszystko z uwagi na różnice kulturowe między tymi narodami. Tego typu badania jednak nie wydają się sprawą szczególnie skomplikowaną. Niestety, to jeszcze nie koniec.

 
Cortana i jej podobni nie tylko muszą rozumieć naszą mowę i kulturę, ale też i świat w którym przebywamy. To oznacza integrację z dziesiątkami lokalnych usług. Cortana musi wiedzieć gdzie ma szukać metod na rezerwację stolika w restauracji, numerów przesyłek kurierskich lokalnych przewoźników, informacji o utrudnieniach w ruchu i tak dalej. To niemałe inwestycje, związane też z negocjacjami z partnerami a także reklamą i marketingiem. A to z kolei oznacza, że te muszą się zwrócić.” – to fragment publikacji pt.: Microsoft tłumaczy, dlaczego Cortany nadal nie ma w Polsce, która dostępna jest tutaj:
 
http://www.spidersweb.pl/2015/07/dlaczego-cortany-nie-ma-w-polsce.html
 
Temat Cortany podejmowaliśmy wielokrotnie na Spider’s Web, a historię publikacji prześledzisz pod tagiem “Cortana”. Tutaj:
 
http://www.spidersweb.pl/tag/cortana

#answer-2179

Zaloguj się lub Zarejestruj do Dodaj odpowiedź